أهلا وسهلا بك إلى منصورة والجميع للتسجيل اضغط هنا التسجيل. |
أهلا وسهلا بك زائرنا الكريم، إذا كانت هذه زيارتك الأولى للمنتدى، فيرجى التكرم بزيارة صفحة التعليمـــات، بالضغط هنا.كما يشرفنا أن تقوم بالتسجيل بالضغط هنا إذا رغبت بالمشاركة في المنتدى، أما إذا رغبت بقراءة المواضيع والإطلاع فتفضل بزيارة القسم الذي ترغب أدناه. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
أفضل 10 فاتحي مواضيع | افضل 10 اعضاء هذا الشهر | افضل 10 اعضاء هذا الاسبوع | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
اضافة اهداء |
كاتب الموضوع | مجنونتي | | | | انشر الموضوع |
| ||||||||||||||||||||||||||||
الشخصية الجديرة بالترجمة غايات العظماء ووسائلهم ولكن ما الذي يجعل من العظيم عظيما يستحق أن تدون سيرته وأن تدرس؟ إنما يختلف العظماء عن سائر الناس بالغايات والوسائل،فغاية الناس العاديين إسعاد أنفسهم وأسرهم وتربية أولادهم تربية صالحة،إلى جانب خدمة مجتمعهم بوظائفهم ومهنهم، وهي غاية نبيلة ولكنها محدودة في الأسرة والمهنة. ووسيلتهم إلى ذلك العمل الجاد بأمانة وإخلاص، وهي وسيلة شريفة ما في ذلك شك.ولكن غاية العظماء تتجاوز أنفسهم وأسرهم ووظائفهم إلى مجتمعاتهم وإلى الإنسانية جمعاء، فتصبح غاية العظيم السياسية إعلاء شأن بلاده و تحريرها من الاستعمار، والعلمية اختراع آلة مفيدة للإنسان، أو دواء يخفف عنه آلام المرض وهكذا بالنسبة للغايات الأدبية والفنية وغيرها. وقديما قال المتنبي: على قدر أهل العزم تأتي العزائمُ وتأتي على قدر الكرام المكارمُ وتعظم في عين الصغير صغارها وتصغر في عين العظيم العظائمُ شرح ديوان المتنبي (4) عبد الرحمن البرقوفي ص 94 فالصغير يرى صغار الغايات كبيرة لا يستطيع القيام بها،والعظيم يرى كبار الغايات صغيرة على همته وعزمه،مهما كلفته من عناء وتعب. وقد يضعف الجسم أمام هذه الغايات، ولكن النفس تظل قوية لا تتوقف عن العمل. وإذا كانت النفوس كباراً تعبت في مرادها الأجسامُ المصدر السابق ص64 ولا يستطيع كثير من الناس دفع ثمن العظمة الباهظ، الذي لا يشترى إلا بالجهد والدم والعرق ولولا ذلك لأصبح الناس كلهم عظاما. لولا المشقة ساد الناس كلهُمُ الجود يفقر والإقدام قتالُ المصدر السابق (3) ص406 غاية العظماء وغاية الشهداء: وهكذا ينذر العظماء حياتهم لقضايا بلادهم أو للعلم أو للأدب أو للفن ويخدمون الإنسانية بمختلف الوسائل الشريفة والنظيفة والخلاقة، ويغنون تراثها بمآثرهم وأعمالهم واختراعاتهم وأشعارهم ورواياتهم ولوحاتهم وتماثيلهم.وهذا ما يميز العظماء عنا، ويجعلنا ننظر إليهم نظرة إجلال وتقدير واحترام. فغايتهم إسعاد المجتمع كله، ووسيلتهم البذل والعطاء والتضحية بالنفس أحيانا،وبالمال أخرى، وبالجهد والوقت، وهذا ما يجب أن نبرزه في حياة كل عظيم:غايته ووسائله التي تترجم إلى مآثره وإنجازاته كلها. ومن أجل ذلك نعد الشهداء الذين بذلوا دمائهم في سبيل أوطانهم عظماء، فقد كانت غايتهم تحرير أوطانهم، وهي غاية وطنية نبيلة، ووسيلتهم الجود بالنفس، والشاعر العربي يقول: "والجود بالنفس أقصى غاية الجودِ" لماذا ندرس سيرة العظماء؟ ونحن ندرس سيرة العظماء لسببين: الأول هو ذكر مآثرهم في المجال الذي أبدعوا فيه، عرفانا بجميلهم على مجتمعهم أو على الإنسانية جمعاء. والثاني هو اقتداء الشباب بهم، وليس معنى ذلك أن يصبح الشاب نسخة عنهم، فلا يمكن أن يكون ثان لعمر بن الخطاب أو علي بن أبي طالب رضي الله عنهما، أو للأمير عبد القادر الجزائري والحداد وابن باديس والإبراهيمي رحمهم الله، ولكننا نقتدي بهم قي سلوكهم وأخلاقهم ومثابرتهم، لا في وسائلهم وأساليبهم فلكل عصرمشاكله وأساليبه في مواجهتها. وعلى الإنسان أن يكون ابن عصره، فيفيد مجتمعه، ومن أراد أن يقلدهم دون النظر إلى فارق العصر،فقد ظلم نفسه، وظلم أمته، وظلمهم أيضا، لأنه يحسب عليهم، وقد كانوا روادا في عصرهم، بينما يبقى متحجرا يطبق أساليب زمنهم لا أساليب زمنه. خطوات دراسة الشخصية الحقيقية: إن دراسة الشخصية الحقيقية هي مهمة كاتب السيرة أو الترجمة والخطوات التي يتبعها في دراسته للشخصيات التاريخية والمعاصرة هي جمع المعلومات والوثائق المتوفرة عن بيئتها ونشأتها.. أقوالها أفعالها مبادئها، علاقاتها الإنسانية المختلفة، تأثيرها فيما حولها، أي كل ما يتعلق بها، ثم تصنيف هذه البيانات والتحقق من مصادرها، ومقارنة ما هو متناقض منها ونبذ مالا يصمد أمام الواقع ثم تحليلها واستخلاص النتائج. منهجية الترجمة: ومن الضروري إذن أن يكون كاتب السيرة أو الترجمة منهجيا في تصنيفه، موضوعيا فيما يورده من معلومات. وهذا نص من كتاب جرجي زيدان من سلسلة أعلام العرب يبين فيه مؤلفه عبد الغني حسن طريقة "زيدان" في ترجمته للأعلام والمشاهير: "وجرى زيدان في الترجمة على نهجه المعروف من التحري والضبط، ولم يكتف بالنقل والسماع في الترجمة للأموات، ولكنه في الترجمة للأحياء من معاصريه اعتمد على المعاينة والخبرة والمعرفة الشخصية، وندعه يقول في هذا بعبارته: "وقد بذلنا الجهد في تحري أعمال هؤلاء المشاهير ومناقبهم من أوثق المصادر، وأصدق الروايات، مع ما خبرناه بنفسنا ممن عاصرناهم وعرفناهم" تراجم مشاهير الشرق: جرجي زيدان-ج2 ص1 وتمتاز تراجم زيدان بأنه يذكر في صدر كل ترجمة تاريخ ميلاد المترجم له، وتاريخ وفاته،ولم يكن يخل بهذه القاعدة إلا حين يترجم لواحد من الأحياء كما فعل في ترجمته للخديوي عباس الثاني، أو حين لايصل إلى علمه تاريخ ميلاد المترجم له . ونستطيع أن نصنف كتب التراجم والسير إلى أربعة أقسام: 1- السيرة الطويلة التي لا تترك شاردة ولا واردة إلا أحصتها، وأهمها سيرة النبي صلى الله عليه وسلم،وأشهر من كتب فيها ابن هشام وذلك في أربعة مجلدات، ثم السير الشعبية المليئة بالبطولات والتي تصل إلى حد الحكايات الخرافية،مثل سيرة عنترة، وسيرة الملك اليمني سيف بن ذي يزن، وكلها قديمة. 2- الكتب التي تختص بالترجمة لشخص واحد وكلها حديثة كالعبقريات للعقاد: مثل "عبقرية محمد" و"عبقرية عمر" و"عبقرية علي" ومحمد بن أبي شنب للشيخ عبد الرحمن جيلالي، والشيخ عبد الحميد بن باديس للدكتور رابح تركي وغيرها. 3- الكتب التي تترجم لمجموعة الأعلام، مثل: الشعر والشعراء لابن قتيبة ترجم لمائتين وستة من الشعر، وطبقات فحول الشعر لابن سلام الجمي، والأغاني لأبي فرج الأصفهاني الذي ترجم فيه للمغنيين والشعراء وبعض الخلفاء والوزراء، والفهرست لابن النديم ويورد فيها ا سماء الكتب وأخبار مؤلفيها ومعجم الأدباء لياقوت الحموي وكلها قديمة أما معجم الأعلام للشاعر السوري خير الدين الزركلي، فهو حديث ظهر في أواخر الخمسينات وأما في الجزائر فنجد كتاب "البستان"ُ لابن مريم المديوني في القرن الخامس عشر الميلادي وقد خصص معظمه لرجالات تلمسان من علماء وموظفين وأولياء صالحين، و"تعريف الخلف برجال السلف" لأبي القاسم محمد الحفناوي في بداية هذا القرن.ومعجم مشاهير المغاربة من إعداد فرقة البحث في جامعة الجزائر بإشراف الدكتور أبو عمران الشيخ رئيس الفرقة وأعضاء الفرقة هم: زهير إحدادن، علي الإدريسي، جلول حلمو، علي علواش، محمد الشريف قاهر،مالحة بن ابراهيم. أما "كتاب تاريخ الجزائر الثقافي" للدكتور سعد الله فهو كتاب شامل تعد التراجم جزءا هاما منه. 4- السيرة الذاتية: وسنتحدث عنها في حينها. أمثلة عن سير الكتب والتراجم: وإذا استعرضنا خطة بعض كتب السير والتراجم نجدها تؤرخ لصاحب السيرة منذ ولادته إلى وفاته، مبينة نشأته وتكوينه وثقافته وذكاءه، وصفاته، وعلاقته بمن حوله، وما قام به من أعمال ومآثر، وما تركته من مؤلفات تبين غايته وأهدافه في الحياة، ودوافعه ووسائله. ثم تلخص ذلك في تقييم إجمالي لشخصيته، فهذا عباس محمود العقاد يتبع خطة في العبقريات تشمل ذلك كله، ففي "عبقرية عمر" رضي الله عنه. نجده يصنف ترجمته حسب النقاط الآتية: "عبقري"، رجل ممتاز، صفاته، مفتاح شخصيته، إسلامه، عمر والدولة الإسلامية، عمر والحكومة العصرية، عمر والنبي (ص)، عمر والصحابة، ثقافة عمر، عمر في بيته، صورة مجملة. عبقرية عمر ص240 وفي عبقرية الإمام علي يصنف ترجمته حسبما يأتي: "صفاته، مفتاح شخصيته، إسلامه، عصر الإمام، البيعة، سياسته، حكومته، النبي والإمام والصحابة، ثقافته، في بيته، صورة مجملة" عبقرية الإمام علي ص232 كما نجد الشيخ عبد الرحمن الجيلالي يصنف ترجمة محمد بن أبي شنب وفق ما يأتي: "أصله وأسرته، نشأته ودراسته،رحلته في طلب العلم، معارفه واجتهاده ومناصبه، مرضه الأخير ووفاته، صفاته الذاتية، أخلاقه وسجاياه، آثاره ومؤلفاته، ويختم الكتاب ببعض آثاره ورسائله وما كتب عنه" [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة] | ||||||||||||||||||||||||||||
02.03.11 11:03 | المشاركة رقم: # | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| موضوع: رد: الشخصية الجديرة بالترجمة [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة] بارك الله فيك اخي الفاضل مجنونتي على الدرس المفيد وعلى الشرح المتقن ربنا لايحرمنا من هذا التواجد المميز تقبل مروري وتقديري [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
03.03.11 21:15 | المشاركة رقم: # | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| موضوع: رد: الشخصية الجديرة بالترجمة بارك لله فيك اختي مجنونتي لله يعطيك العافية على موضوع القيموجعله في ميزان حسناتك تحياتي | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.10.11 14:40 | المشاركة رقم: # | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| موضوع: رد: الشخصية الجديرة بالترجمة بارك الله فيك وجزاك الله خيرا تقبل الله منا ومنكم صالح الاعمال
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
الإشارات المرجعية |
التعليق على الموضوع بواسطة الفيس بوك |
الــرد الســـريـع | |
الكلمات الدليلية (Tags) |
الشخصية الجديرة بالترجمة ,الشخصية الجديرة بالترجمة ,الشخصية الجديرة بالترجمة , |
|
تدفق ال | |
صفحة Facebook |